Το συγκεκριμένο κομμάτι είναι ένα από τα πολύ αγαπημένα μου. Η συγκεκριμένα εκτέλεση είναι διασκευή από τους "The Civil Wars". Πρώτος το τραγούδησε ο μοναδικός Leonard Cohen το 1984 και ακολούθησαν πολλές διασκευές από διάφορους καλλιτέχνες.
Από τον τίτλο φαίνεται πως πρόκειται για ένα ερωτικό κομμάτι, παρ' όλα αυτά το τραγούδι αναφέρεται στο Ολοκαύτωμα.
Το 1996 κάποιος εκδοτικός οίκος κυκλοφόρησε ένα βιβλίο με τίτλο Dance Me to the End of Love, ως μέρος της σειράς του "Τέχνη και Ποίηση". Στο βιβλίο υπάρχουν στίχοι του τραγουδιού μαζί με πίνακες ζωγραφικής από τον Henri Matisse.
Σε μια συνέντευξη του ο Cohen είπε για το τραγούδι:
'Dance Me to the End Of Love' ... it's curious how songs begin because the origin of the song, every song, has a kind of grain or seed that somebody hands you or the world hands you and that's why the process is so mysterious about writing a song. But that came from just hearing or reading or knowing that in the death camps, beside the crematoria, in certain of the death camps, a string quartet was pressed into performance while this horror was going on, those were the people whose fate was this horror also. And they would be playing classical music while their fellow prisoners were being killed and burnt. So, that music, "Dance me to your beauty with a burning violin," meaning the beauty there of being the consummation of life, the end of this existence and of the passionate element in that consummation. But, it is the same language that we use for surrender to the beloved, so that the song — it's not important that anybody knows the genesis of it, because if the language comes from that passionate resource, it will be able to embrace all passionate activity.
Dance me to the end of love
Dance me to your beauty like a burning violin
Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in
Lift me like an olive branch, be my homeward dove
And dance me to the end of love
Please dance me to the end of love
Oh let me see your beauty when the witnesses are gone
Oh let me feel you moving like they do in Babylon
Oh show me slowly what I only know the limits of
And dance me to the end of love
Please dance me to the end of love
La la, la la la, la la, la la la, la la, la la la
Oh dance me to the wedding now, oh, dance me on and on
And dance me very tenderly and dance me very long
We're both of us beneath our love, and both of us above
And dance me to the end of love, ooh
Won't you dance me to the end of love
La la, la la la, la la, la la la, la la, la la la
Σημ.: Η εκτέλεση από τον Cohen συνεχίζεται...
Dance me to the children who are asking to be born
Dance me through the curtains that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn
Dance me to the end of love
Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic till I'm gathered safely in
Touch me with your naked hand or touch me with your glove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
καλημερα αγαπημενη μου φιλη! περασα να ευχηθω καλο μηνα και καλο καλοκαιρι! φιλακια πολλα!
ΑπάντησηΔιαγραφήΚαλό μήνα και καλό καλοκαιράκι να έχουμε αγαπούλα και να κανονίσουμε να κάνουμε και κανα μπανάκι! φιλάκια πολλά πολλά!
Διαγραφή